序
当一个人活到九十岁的时候,他往往会回顾自己的一生,评价并思考白己的成功与错误。他也许会想:“假如我这么做而不是那么做,事情会怎么样?”或者“如果我把那件事重做一遍,结果会怎么样?”
哎,我可没有时间来干那种无聊的事。
我向前看,我总是向前看。我是个苏格兰人,已经背井离乡度过了漫长—生的大部分时间。美国是我的家。我在这里建立家庭,生儿育女。我已经看着我的孙辈们长大成人。在差不多六十年的时间里,我只爱一个女人,跟她一起生活,对她爱慕不已,跟她一起干活儿。在没有别的选择的时候,在她身边干活儿。
我的安娜是我的宝中之宝。我们俩在一块儿,嘿,那真是快活极了。
我是个富有的人。哦,不光在钱财方面,而且在家庭方面。家庭第一。那是另一件宝贵的东西,无论过去还是将来始终是我生活的组成部分。安娜和我生了三个孩子。两个儿子和一个女儿。我为他们自豪,自豪的程度几乎相当于我对他们的爱。
然而,我不得不承认,有一次我把这三个人叫到一起,提醒他们要对麦格雷戈家族,对麦格雷戈家族的繁衍负起责任。可是,令人遗憾的是,我的孩子们在这方面有点儿迟钝,他们的母亲很担心。
于是,在别人帮了点儿忙的情况下,他们都顺利结婚了。哎呀,我的意思是,他们都找到了自己的心上人,这些结合又给安娜和我增添了两个宝贝孙女儿和一个可爱的孙子。优秀,健壮,有资格当麦格雷戈家族的人。
现在,我已经有了十一个孙儿孙女…其中三个是麦格雷戈家族的名誉成员,因为他们姓坎贝尔。上帝作证,尽管如此,他们都是好孩子。他们在后来的岁月里都给安娜和我带来了欢乐,我们看着他们从婴儿长成大人。
像他们的父母一样,他们对履行自己的责任,对体会婚姻和家庭的重要意义理解很慢。这使他们的祖母
夜担心。我可不是个袖手旁观、随我的
子发愁的那种人,真的不是,绝对不是。我对此做了认真的思考。
我有三个年岁最大的孙女和外孙女已经到了结婚年龄。她们都是健康、聪明、漂亮的女子。她们已经依靠自己在事业上取得很大成功。这类事情…安娜开导过我…对女人来说跟对男人一样重要。劳拉、格温德林和朱莉娅分别成了律师、医生和实业家。我的姑娘们聪明可爱,因此我一定要为她们物
百里挑一的男人来创造她们的生活。差一点儿我都不干。
我已经看中三个好小伙子。他们都来自好门第。还是英俊的小伙子。啊,难道他们不会成为好夫
,为我生几个漂亮的小娃娃?
计划是一次抓住一个。在这种事情上,我最好还是因人而异,巧施手段。于是我从劳拉着手,她毕竟是年纪最大的。要是我在圣诞节之前还不能让年轻的劳拉闻上桔子花的味道,我就不叫丹尼尔·麦格雷戈。
一旦劳拉的事儿办妥,我就为我亲爱的格温①物
好一个小伙子。朱莉娅也许是三个当中最棘手的姑娘,不过我现在已经着手办这件事了。
我要做的只是推他们一把。我毕竟不是个中间人,只是生命的冬天里的一位热心肠的祖父和外祖父…我希望这是个漫长的冬天。我还要看着我的曾孙们成长呢。
要是这几个姑娘不肯结婚,不肯给我生几个小娃娃,我有啥法子,我倒要问问你?哈。哎哟,我们非得把这几件事办成不可,这样安娜当然就可以放心了。
…丹尼尔·邓肯·麦格雷戈
《私人回忆录》
M.sSVvxS.Com