首页 安晓玲文集 下章
新探红楼(27):“舒序本”&nb
 有人问,《红楼梦》版本中,有这么多伪本吗?目前发现和介绍的《红楼梦》古本就达12部,而且没有一部是基本相同的;这一严峻的事实就清楚地表明,其中大部分是假的。因为曹雪芹在没有完成《红楼梦》120回的创作就去世了,他没有时间和精力,也没有必要搞出12种不同的版本;经他父子反复修改后,决定到庙市公开发行[7]的版本只有几种(估计是四种,手稿《梦稿本》除外)。当前的任务是,如何寻找出古本中的伪品。本文重点论证《舒序本》是古伪本。

 (一)《舒序本》各章回的正文基本上与《庚辰本》雷同

 通过核对《舒序本》的正文和分析它各回目所属的版本,笔者得出,其底本也是《庚辰本》;在《庚辰本》上,按照《120回红楼梦》的定稿版本修修改改而成《舒序本》。几乎所有回目的主要正文都相同于《庚辰本》,有时仅单词不同。例如:

 1)第7回:

 《庚辰本》:周瑞家的忙道:“…倘【若】雨水这竟不下雨,【这却】怎处呢?”

 《舒序本》:周瑞家的忙道:“…倘【或】雨水这竟不下雨,【可又】怎处呢?”

 2)第13回:

 《庚辰本》:宁国府街上,一条白【漫漫】,人来客往。

 《舒序本》:宁国府【一这】街上,一条白【茫茫】,人来客往。

 3)第22回:

 《庚辰本》:“这一去,一【辈】子也别来,也别说话。”

 《舒序本》:“这一去,一【倍】子也别来,也别说话。”

 4)第34回:

 《庚辰本》:“不知好歹的【东西】,都是你闹的。”

 《舒序本》:“不知好歹的【冤家】,都是你闹的。”

 5)第35回:

 《庚辰本》:“难道他,怎么记【来着】。”黛玉便令紫鹃将架子摘下来。

 《舒序本》:“难道他,怎么记【得了】。”黛玉便令紫鹃将架子摘下来。

 【 】表示相互不同的地方。以上的例子数不清,主要是单词上的改动,没有实际意义;曹雪芹绝不会通过改动几个字来制造一个新版本。少部分是因为错抄,如第22回,《舒序本》把“辈”字误抄成“倍”字。

 (二)茗烟和猥词的写法与《庚辰本》相同

 在《红楼梦》版本的鉴别中,有两个简单的判据:1)茗烟在各回的写法;2)猥词的替换情况。

 1)茗烟的写法[8]:

 曹雪芹的写作规律是:(1):在前80回,全部叫“茗烟”如《甲辰本》;

 (2)在前80回,第23回以前,称作“茗烟”第24~33回,叫“焙茗”第39~80回,又称“茗烟”如《庚辰本》;

 (3)对120回,第23回以前,叫“茗烟”第24~119回,全部称作“焙茗”如《程甲本》和《程乙本》。

 《舒序本》在第23回之前,称“茗烟”第24~33回叫“焙茗”第39回,又恢复称作“茗烟”这就是说:它的叫法与《庚辰本》完全相同。

 2)猥词的使用情况:

 第9回:

 《庚辰本》:我们CAO(上入、下股不CAO股,管你[几][巴]相干,横竖没CAO你爹去罢了!”…偏你这小CAO的知道。

 《舒序本》:我们造股不造股,管你[几][巴]相干,横竖没CAO你爹去罢了!”…偏你这囚CAO的知道。

 第24回:

 《庚辰本》:臊你娘的,瞎了眼!

 《舒序本》:臊你妈的,瞎了眼!

 第26回:

 《庚辰本》(宝玉)向焙茗道:“反叛CAO的,还跪着做什么?”

 《舒序本》:(宝玉)向焙茗道:“反叛RI(上入、下)的,还跪着做什么?”

 第28回:

 《庚辰本》:那婆子说:“放你娘的倒好!宝二爷如今在园里住着…”

 《舒序本》:那婆子说:“放你娘的B1(上尸、下)倒好!宝二爷如今在园里住着…”

 第40回:

 《庚辰本》:刘姥姥拿起箸来,只觉不听使,又说道:“这里的儿也俊,下的这蛋也小巧,怪俊的。我且CAO攮一个。"…那刘姥姥正夸鸡蛋要CAO攮一个…

 《舒序本》:刘姥姥拿起箸来,只觉不听使,又说道:“这里的儿也俊,下的这蛋也小巧,怪俊的。我且CAO攮一个。"…那刘姥姥正夸鸡蛋要CAO攮一个…

 一共5回中有以上猥词,这第24和40回,《舒序本》完全相同于《庚辰本》;第9回的前部分猥词,《舒序本》的“造”与《庚辰本》的“CAO”同音;后部分的猥词两者又相同,都是“CAO”只是前者用“囚CAO”而后者是“小CAO”在12种古本中,惟有《舒序本》中出现“囚”字,由于没有其它古本印证,因此这种差别实际上是伪造者故意制造的“差异”第26和28回猥词的不同,也是伪造者所为。

 总之,《舒序本》大部分回目内容与《庚辰本》基本雷同,没有语句内容的改变,只是伪造者改动了少量的词汇,以示它是与《庚辰本》不同的新版本。

 (三)《舒序本》中的异文

 在《舒序本》中,有少部分章回的句子或者内容,与《庚辰本》完全不同。如:

 1)第9回:

 《庚辰本》的回末是:

 贾瑞只要暂息此事,又悄悄的劝金荣说:“俗语说的好:‘杀人不过头点地。’你既惹出事来,少不得下点气儿,磕个头就完事了。”金荣无奈,只得进前来与秦钟磕头。且听下回分解。

 《蒙府本》与上面完全雷同。《甲辰本》也是这种描述法,只是它的回末残缺,只有部分内容,如下:

 贾瑞只要暂息此事,又悄悄的劝金荣说:“俗语云:忍得一时忿,终身无脑闷。”

 《舒序本》则是:

 贾瑞只要暂息此事,又悄悄的劝金荣说:“俗语说的:‘光不吃眼前亏’,咱们少不得委屈者,陪不是,然后在寻主意报仇。不然出事来,道是你起的端,也不得干净。金荣听了有理,方忍气含愧的来与秦钟磕了个头,方罢了。贾瑞遂立意要去调拨薛蟠来报仇,与金荣计议已定。一时散学,各自回家。不知他怎么去调拨薛蟠,且看下回分解。

 ?状幽谌莘治觯妒嫘虮尽方淮母钢拢胂禄鼗厥椎牧痈芮校虼耍收呷衔赫庖换厥恰妒嫘虮尽烦浴?20回红楼梦》的定稿内容而来。

 2)第16回:

 《庚辰本》的回末是:

 原来见不得‘宝玉’二字。依我们愚见,他是,我们是,怕他们也无益于我们。”都判道:“放!俗语说的好,‘天下官管天下事’,自古人鬼之道却是一般,并无二理。别管他也罢,也罢,还是把他放回没有错了的。”众鬼听说,只得将秦魂放回,哼了一声,微开双目,见宝玉在,乃勉强叹道:“怎么不肯早来?再迟一步也不能见了。”宝玉忙携手垂泪道:“有什么话留下两句。”秦钟道:“并无别话。以前你我见识自为高过世人,我今才知自误了。以后还该立志功名,以荣耀显达为是。”说毕,便长叹一声,萧然长逝了。

 《甲戌本》、《己卯本》、《戚藏本》和《蒙府本》与上相同。

 《舒序本》则是:

 原来见不得‘宝玉’二字。依我们见识,他是,我是,怕他也无益。{此章无非笑趋势之人,间岂能将势力府?}然判官虽肯,但众鬼使不依,也没法。秦钟不能醒转了。再讲宝玉连叫数声不应,定睛细看,只见他泪如秋霜,气若游丝,眼往上翻。有所言,已是口内说不出话了。但听喉咙内痰响,若上若下,忽把嘴张了张,便身归那世了。宝玉见此光景,又是害怕又是心疼伤感,不觉放声大哭了一场。看着装裹完毕,又到前哭了一场,又等了一回。此时,天色将晚了,李贵茗烟再三催促回家,宝玉无奈,只得出来上车回去。不知事后如何,且听下回分解。

 《列藏本》也属于这种描述,只是省略了不少,如:

 原来见不得‘宝玉’二字。依我们见识,他是,我是,怕他也无益。(注)[此章无非笑趋势之人,间岂能将势力府?]然判官虽肯,但众鬼使不依,也没法。秦钟不能醒转了。再讲宝玉连叫数声不应,又等了一回。此时,天色将晚了,李贵茗烟再三催促回家,宝玉无奈,只得出来上车回去。不知后面如何,且听下回分解。鬃《舒序本》上的这段异文比《庚辰本》等的描写更好。《庚辰本》中鬼使之间的对话太牵强,《舒序本》写当时秦钟断气的实景更具体贴切,而且它删去了:“以前你我见识自为高过世人,我今才知自误了。以后还该立志功名,以荣耀显达为是”似乎曹頫和曹雪芹二人在厌恶仕途经济的程度上有差别,到底谁更反对仕途经济,尚需进一步考证。

 笔者认为:《舒序本》中异文的前面部分与《列藏本》一样,(《列藏本》删去了中间一段文字“定睛细看,只见他泪如秋霜,气若游丝,眼往上翻。有所言,已是口内说不出话了。但听喉咙内痰响,若上若下,忽把嘴张了张,便身归那世了。宝玉见此光景,又是害怕又是心疼伤感,不觉放声大哭了一场。看着装裹完毕,又到前哭了一场,”——恐怕是抄漏了),最后部分是:“又等了一回。此时,天色将晚了,李贵茗烟再三催促回家,宝玉无奈,只得出来上车回去”两者的文字又完全相同。出现这种现象的原因是它们都抄自《120回红楼梦》定稿版本。

 《列藏本》在上面方括号[]黑体字前,写了个“(注)”字,表示黑体字的文字是注解;可是,在《舒序本》中,将它抄入正文(上面用大括号{}黑体字标出),删去了(注)字。这表明两点:1)《舒序本》伪造者的水平较低;因而与其它伪本[2、3]相比,数它按照《120回红楼梦》定稿版本抄写的内容最多和最全:2)两者都具有在《庚辰本》、《甲辰本》、《梦稿本》、《己卯本》、《蒙府本》、《戚藏本》和《甲戌本》等古本,以及《程甲本》、《程乙本》等印本中没有的注解和描述文字,说明的确存在《120回红楼梦》的定稿版本。

 还可以举出《舒序本》中一些来自《120回红楼梦》定稿版本的异文,在此不再赘述。

 二、 《舒序本》是古代人伪造的旁证

 郑庆山先生相当详细地剖析了《舒序本》的内容,并与其它古本进行了对比[1]。不是利用本科生做毕业论文,要不少学生分别将《舒序本》与《庚辰本》、《已卯本》、《甲戌本》、《甲辰本》、《列藏本》、《梦稿本》、《蒙府本》等进行对比分析,对《舒序本》同其它古本之间差异的统计工作是难以做得如此深入的。当前,我国有关《红楼梦》文本的研究,缺乏的就是这种具体细致的调查分析工作。

 郑先生最后得出结论:前5回、22、25~27回,《舒序本》源于《庚辰本》;第6、7、9~12、32、34、39回,《舒序本》源于《已卯本》;第8、13~16、30、31、33~35回,《舒序本》源于《梦稿本》等等;最后得出:《舒序本》的母本是:《已卯本》、《庚辰本》、《梦稿本》、《甲戌本》、《列藏本》、《甲辰本》等。似乎是说,《舒序本》的生成时间在这些古本之后。让《舒序本》参考这6种版本编写,那就不是曹雪芹的著作,而是汇编了。

 笔者认为:正好相反,《舒序本》生成在前面,郑先生的研究工作正成了笔者所持观点的旁证。《舒序本》是将《庚辰本》,按照《120回红楼梦》的定稿版本修改和汇编而成,因而两者有雷同的地方。因为《梦稿本》的内容最接近《120回红楼梦》的定稿版本,因而可以在《舒序本》中找到与《梦稿本》相同的修改;由于《列藏本》有些回末也是按照《120回红楼梦》定稿版本改动的,因而也能找出两者雷同的修改;文章[4~6]已经指出,《已卯本》和《甲戌本》是以《庚辰本》为底本伪造的,当然在它们里面同样可以找出相同的地方。《甲辰本》是曹雪芹修改《庚辰本》后产生的,自然会出现《舒序本》和《甲辰本》有雷同之处。

 三、 结 论

 1)《舒序本》也是在嘉庆年间,以《庚辰本》为底本,按照《120回红楼梦》的定稿版本进行修改,伪造而成;

 2)《舒序本》中具有比较多的《120回红楼梦》定稿版本的内容;

 3)认为《舒序本》的母本是:《已卯本》、《庚辰本》、《梦稿本》、《甲戌本》、《列藏本》、《甲辰本》等的看法是一种错觉。  m.sSvvXs.Com
上章 安晓玲文集 下章