首页 黄帝内经 下章
第三十三篇 评热病论
  【本章要点】

 本篇讨论、风厥、劳风、肾风(风水)四种较严重热病的病因、症状、治法、预后等。

 【原文】

 黄帝问曰:有病温者,汗出辄复热而脉躁疾①,不为汗衰,狂言不能食,病名为何?

 岐伯对曰:病名②,者,死也。帝曰:愿闻其说。岐伯曰:人所以汗出者,皆生于谷,谷生于。今争于骨而得汗者,是却而胜也。胜,则当能食而不复热,复热者,气也,汗者,气也;今汗出而辄复热者,是胜也,不能食者,无俾③也,病而留者,其寿可立而倾也。且夫《热论》曰:汗出而脉尚躁盛者死。今脉不与汗相应,此不胜其病也,其死明矣。狂言者是失志,失志者死。今见三死④,不见一生,虽愈必死也。

 帝曰:有病身热,汗出烦,烦不为汗解,此为何病?岐伯曰:汗出而身热者,风也;汗出而烦不解者,厥也,病名曰风厥⑤。帝曰:愿卒闻之。岐伯曰:巨主气,故先受;少与其为表里也,得热则上从之⑥,从之则厥也。

 帝曰:治之奈何?岐伯曰:表里刺之,饮之服汤。

 帝曰:劳风⑦为病何如?岐伯曰:劳风法住肺下,其为病也,使人强上,冥视,唾出若涕,恶风而振寒,此为劳风之病。

 帝曰:治之奈何?岐伯曰:以救俯仰。巨引⑧者三,中年者五,不者七,咳山青黄涕,其状如脓,大如弹丸,从口中若鼻中出,不小则伤肺,伤肺则死也。

 帝曰:有病肾风⑨者,面胕庞然壅害于言,可刺不?岐伯曰:虚不当刺,不当刺而刺,后五其气必至。帝曰:其至何如?岐伯曰:至必少气时热,时热从背上至头,汗出,手热,口干、苦渴,小便黄,目下肿,腹中鸣,身重难以行,月事不来,烦而不能食,不能正偃,正偃则咳,病名曰风水,论在《刺法》中。

 帝曰:愿闻其说。岐伯曰:之所凑,其气必虚,虚者,必凑之,故少气时热而汗出也。小便黄者,少腹中有热也。不能正偃者,胃中不和也。正偃则咳甚,上迫肺也。诸有水气者,微肿先见于目下也。

 帝曰:何以言?岐伯曰:水者也,目下亦也,腹者至之所居,故水在腹者,必使目下肿也;真气上逆,故口苦舌干,卧不得正偃,正偃则咳出清水也。诸水病者,故不得卧,卧则惊,惊则咳甚也。腹中鸣者,病本于胃也。薄脾则烦,不能食,食不下者,胃脘隔也。身重难以行者,胃脉在足也。月事不来者,胞脉闭也,胞脉者属心,而络于胞中,今气上迫肺,心气不得下通,故月事不来也。

 帝曰:善。

 【注释】

 ①脉躁疾:指脉象躁动急速。

 ②,指气;,指正气。

 ③俾:补助、补充的意思。

 ④三死:指汗出复热而不能食、脉躁盛、狂言三症。

 ⑤风厥:指太阳受风,亏不足,少虚火上逆而发热汗出,烦闷不除的病症。

 ⑥上从之:指少虚热随太阳之气上逆。

 ⑦劳风:指因劳成虚,因虚受风引起的以恶风阵寒,颈项僵硬,咳嗽吐浓痰的一种病症。

 ⑧巨引:指在太阳经上取,进行针刺以引动经气的一种治疗方法。

 ⑨肾风:风热伤肾,肾不能主水,水泛滥而出现水肿的一种病症。

 ⑩庞然:肿起的样子。

 正偃:偃,仰面倒下。正偃,即仰卧。

 胞脉:胞,子。胞脉,即子的络脉。

 【译文】

 黄帝问道:得温病的人,出汗以后‮体身‬即发热,脉躁动,病情也不因汗出而稍减,并且言语狂,不食东西,这是什么病呢?

 岐伯答道:病名叫,是一种死症。黄帝道:希望能听到其中的道理。岐伯说:人之所以出汗,是由于水谷入胃,化生微。现在气在骨之间争而出汗,这是由于气退而气胜的原因,气胜就应该能吃东西,而不再发热;发热是气引起的,汗是气的反映。现在出汗而又发热,说明气已经胜于正气了。不吃东西,是气缺乏,而气缺乏,会使热更盛。汗出而热留不退,病人的寿命就危在旦夕了。而且《热论》说过:汗出而脉尚躁动旺盛的,则死。现在脉象与出汗不相应,这是气不能胜于病,死的征象是显著的。至于言语狂,是神志失常的缘故,而神志失常的也会死亡。现在死征有了三种,而不见一点生机,那么即使有好转的现象,也是必定要死的。

 黄帝道:有人‮体身‬发热,汗出烦闷,就是说烦闷不因汗出而解,这又是什么病?岐伯说:汗出而‮体身‬发热,是由风引起的;汗出而烦闷难解的,是由于气机上逆,这个病名叫做风厥。

 黄帝道:希望知晓其中的道理。岐伯说:太阳经主宰诸之气,是身之表,所以容易先受病,而少和太阳互为表里,如果少受太阳发热的影响,从而随之上逆,便成为厥。

 黄帝说:怎样治疗呢?岐伯说:刺太阳和少两经的,同时内服汤药。

 黄帝道:劳风这种病是如何的?岐伯说:劳风发病是在肺下,它的症状是头项僵直,目视不明,吐黏痰,恶风易发寒颤。

 黄帝说:怎样治疗呢?岐伯说:首先要节制动作,注意休息;其次是依靠服药引太阳经的气,以解郁闭之。通过这样的治疗,青壮年三可以愈,中年人气稍衰的,五可愈,老年或气不足的,七可愈。这种病人,会咳出青黄的痰,样子像稠脓,大小像弹丸。这种稠痰应当从口中或鼻中排除才好,如果不能咳出,就要伤肺,伤了肺就会死亡。

 黄帝道:有患肾风的病人,面部足背浮肿、目下壅起像卧蚕一般,言语也感到不便,像这样的病人,可以针刺吗?岐伯说:肾已重虚,不应当用刺法,如已用了刺法,五天后病气必然会来的。黄帝道:病气来了会怎样?岐伯说:如病气来了,一定会感到气短,时时发热,从背上至头部,汗出、手热、多渴、小便黄、眼睑浮肿、腹中鸣响,‮体身‬沉重,行动困难。若病在妇女,月经就会停止,闷,不能吃东西,不能仰卧,仰卧就咳嗽得非常厉害,这病叫做风水。在《刺法》篇里有详细的论述。

 黄帝道:希望你说说这其中的缘由。岐伯说:气的聚集,因为正气的不足。肾不足时,就乘虚聚合在一起,所以短气,时时发热、汗出、小便黄,这是因为有了内热,不能仰卧,是胃中不和。仰卧就咳嗽加重,是水气向上迫肺。凡是有水气的病人,微肿的预兆可在目下看出。

 黄帝说:为什么?岐伯说:水属于,目下也属,腹部为至之处,所以腹中有水,目下必然出现微肿。心气上逆,所以口苦舌干,不能仰卧。仰卧就会咳出清水。凡是水气病人,都不能仰卧,因为卧后会感到惊恐不安,而惊恐就会使咳嗽加重。腹中鸣响,是由于胃水随经下。水气迫脾就会烦闷而不想吃东西。食物不能下咽,是胃中有阻隔。‮体身‬沉重,难以行动,是胃的经脉下行于足的缘故。妇女月经不来,是因为胞脉闭。胞脉属于心脏,而下络于胞中,现在水气上道迫肺,心气不能下通,所以月经就不来了。

 黄帝说:很好!  M.SsvVxS.cOM
上章 黄帝内经 下章